烟花美文网
当前位置: 首页 > 诗词 > 文言文 > 桃花源记原文

桃花源记原文

2018-10-31 11:48:00 文言文 来源:http://www.39394.com 浏览:

导读:   《桃花源记》是东晋伟大文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。烟花美文网www.39394.com 小编为大家整理......

【www.39394.com - 文言文】
  《桃花源记》是东晋伟大文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。烟花美文网www.39394.com 小编为大家整理的相关的桃花源记原文供大家参考选择。

  桃花源记原文

  桃花源记作品原文

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭(xiá),才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫( tiáo),并怡(yí)然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

  南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

  《桃花源记》译文

  东晋孝武帝太元年间,武陵郡有一个人以捕鱼为职业。(有一天,他划着小船外出打鱼,)沿着小河往前走,忘了走了多远。忽然遇上一片桃花林,小溪两岸几百步以内(全是桃树),中间没有别的树,绿草如茵,香气袭人,(风一吹来)桃花纷纷落下。渔人(对此感到)十分诧异。又往前划,想找到那片林子的尽头。

  (他找到)林子的尽头,(发现这里)有一座山,就是小河的源头,山脚下有个小洞,隐约好像有点光亮。(渔夫)于是离开小船,从洞口进去。起初山洞非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了很多步,(黑暗狭窄的隧道)突然(变得)宽阔敞亮了。土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林之类的景物。田间小路交错相通,(村落里)能互相听见鸡鸣狗叫的声音。人们在田里来来往往、耕种劳作,男男女女穿的衣服,都和外面的人一样,老人和小孩都高高兴兴,逍遥快乐。

  村中人见了渔夫,竟然非常惊讶,问他是从哪里来的,渔夫详细地回答了他们。村中人于是便邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的其他人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及邻居来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。他们问渔夫现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏朝,晋朝了。渔夫把知道的事情一一详细地告诉了他们,(听的人)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请到自己家中,都拿出酒和食物来招待他。停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人嘱咐他说:“不要对外面的人说(这里的情况)。”

  渔夫离开了桃花源后,找到他的船,就沿着原路回去,沿路处处做上标记。到了武陵郡城下,拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。

  南阳刘子骥,是志向高洁的名士。他听说了这件事,兴致勃勃地计划前往。结果(计划)还未实现,不久他就得病死了。此后就再也没有探寻桃花源的人了。

  《桃花源记》注释

  太元:东晋孝武帝司马曜的年号(376--396).

  武陵:古代郡名,现在湖南常德一带。

  为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。

  缘:沿,沿着。

  行:划行。

  远近:偏义副词,这里指远。

  忽逢:忽然遇到。

  夹岸:夹在两岸。

  杂:别的,其它的。

  芳:花

  鲜美:鲜艳美丽。(古今异义)

  落英:落花。一说,初开的花。

  缤纷:繁多而错杂的样子。

  甚:很,非常。

  异:意动用法,“以……为异”,对……感到惊异、诧异。(词类活用)

  复:再次。

  前:向前(词类活用)。

  欲:想要。

  穷:形容词作动词,走完,“走到……尽头”。原指处境困难。

  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)

  便:于是,就。

  得:看见。

  仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

  若:好像。

  舍:舍弃,丢下。

  初:起初,刚开始。

  才:刚好,仅。

  通:使......通过。

  复:又。

  行:行走。

  豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔而明亮。

  平:平坦。

  旷:宽阔。

  舍:房屋。

  俨然:整齐的样子。(古今异义)

  之:无实意,用于主谓之间,取消句子的独立性

  属:类。

  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通互相通达。(“交通”一说 互相交错。)(古今异义)

  鸡犬相闻:可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。

  种作:耕种劳作。

  衣着:穿着打扮。

  悉:全,都。

  外人:桃花源以外的世人,下同。

  黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,所以用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

  并:都。

  怡然:愉快、高兴的样子。

  乃:竟然。

  大:很,非常。

  从来:从……地方来。

  具:详细、详尽。

  之:代词,指代桃源人所问问题。

  要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)

  咸:副词,都,全。

  问讯:询问打探(消息)。

  云:说。

  先世:祖先。

  率:率领。

  妻子:指妻子、儿女。(古今异义)

  邑人:同乡的人,乡邻。

  绝境:与人世隔绝的地方。(古今异义)

  复:再,又。

  焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

  遂:后来。

  间隔:隔绝。

  今:现在。

  乃(乃不知有汉的乃):竟然。

  无论:不要说,更不必说。(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)

  为:给。

  具言:详细地说出。(具:通“俱”详细、具体。)

  所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说)

  叹惋:感叹,惋惜。

  延至:邀请到。延,邀请。

  停:停留。

  辞:辞别。

  去:离开。

  语:对……说,告诉。

  不足:不值得。(古今异义)

  为:介词,向、对。

  既:已经

  便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿、顺着。向:从前的、旧的。

  处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。(词类活用)

  及:到达。

  郡下:太守所在地,指武陵。

  诣:到。特指到尊长那里去。

  如此:在桃花源的见闻。

  即:便。

  遣:派遣。

  寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志,标记。

  遂:后来。

  复:再。

  南阳:郡名,治所在现在河南南阳。

  得:找到安达市

  高尚:品德高尚。

  士:隐士。

  欣然:高兴的样子。

  规: 计划,打算。(词类活用)

  未:没有。

  果:实现。

  寻:不久。

  终:死亡。

  问津:问(通往桃花源的)路。

相关热词搜索:
  • 1、桃花源记教案(2017-04-24)
  • 2、桃花源记改写作文(2017-04-27)
  • 3、桃花源记教学设计(2017-05-05)
  • 4、桃花源记说课稿(2017-05-05)
  • 5、桃花源记教案设计(2017-05-06)
  • 6、桃花源记获奖教学设计(2017-05-08)
  • 7、桃花源记教学反思(2017-05-10)
  • 8、[描写桃花源记的诗句]描写桃花源的诗句(2018-05-09)
  • 9、[桃花源记原文及翻译]六韬·龙韬·王翼原文及翻译(2018-05-25)
  • 10、[桃花源记原文及翻译]孝文本纪·司马迁原文及翻译(2018-06-07)
  • 最新推荐文言文

    更多
    1、“桃花源记原文”由烟花美文网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
    2、欢迎参与烟花美文网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
    3、"桃花源记原文" 地址:http://www.39394.com/shici/wenyanwen/784342.html,复制分享给你身边的朋友!
    4、亚博app官方来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!